Dude Jeeter vuole portare della legna ad Augusta per venderla.
Say, Dude boy Jeeter wants to take wood to Augusta and sell it.
Signor Wilson, vuole portare giù il signore quando ha disfatto le valige?
Mr. Wilson, wheel Mr. Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking.
Ci vuole portare via la bontä.
He wants to take our goodness.
Vuole portare qui la famiglia per avere pace e tranquillità.
He wants to bring the wife and family here for some peace and quiet.
Vuole portare qui degli abitanti della Terra?
You want to bring people here from Earth?
So che se uno vuole portare qualcosa dal nostro mondo al vostro contravvenendo alle regole, deve rivolgersi al Francese.
I know if you want to take something from our world into your world that does not belong there, you must go to the Frenchman.
Ma vuole portare con sè 70 persone della missione.
But she wants to bring the 70 people here along with her.
Vuole portare i soldi alle lsole Cayman.
He wants to fly the money to the Caymans.
Già, mi richiama se vuole portare a spasso un idiota.
Yeah. Well, she'll call me back if she wants to walk an idiot.
E' vero, questa puttana vuole portare ogni singolo cazzo in questa stanza in tribunale.
That's right, this bitch wants to take every single swinging dick in this room to court.
Perche' Dio vuole portare un bambino in un mondo del genere, in ogni caso?
Why does God want to bring a child into this kind of world, anyway?
Voglio solo dire che Roy e' molto competitivo, e vuole portare la moto d'acqua al lago sabato, percio'...
I'm just saying Roy is very competitive, and he wants to take the wave runners to the lake this Saturday, so...
Mi vuole portare al Luna Station per ascoltare della musica.
He's taking me to Luna Station to hear some music.
Se vuole portare avanti la sua crociata per ripulire questo distretto, faccia pure.
If you want to make it your crusade to clean up this precinct, be my guest.
Non vuole portare dentro la legna come le ho detto.
She won't bring in wood like I tell her.
Jack mi vuole portare sul luogo per vedere se riesca a stimolare i miei ricordi.
Jack wants to take me over there to see if it can jog my memory.
Il suo vecchio marito vuole portare i figli che hanno avuto a Winnipeg, perche' e' un batterista da quelle parti.
Her old husband, he wants to take the child they have together to Winnipeg, because he's some drummer over there.
Perche' Oxley vuole portare il teschio fin laggiu'?
Why would Ox want to take the skull there?
Ti vuole portare in un posto che conosce molto bene.
Leading you to a place he knows very well.
Sto aggiornando il mio facebook Stavo scrivendo "Andy si e' appena laureato e vuole portare la sua ragazza a pescare"
Hey, I'm just updating my Facebook. I just wrote, "Andy has just graduated and can't wait to take his girl fishing."
La politica vuole portare la pesca a livelli sostenibili, con un miglior impiego delle conoscenze e della consulenza scientifica.
The policy aims to bring fishing back to sustainable levels, with better use of knowledge and scientific advice.
Perche' se hai una cosa bella, vuol dire che c'e' qualcuno che te la vuole portare via.
'Cause if you got something good, that just means that there's someone who wants to take it.
Il tuo uomo sull'elicottero ha visto un carro attrezzi, quindi i Marshal possono spostare eventuali auto che li intralciano e cio' vuol dire... che Raylan Givens vuole portare via Drew in auto.
Now, your man in the air said he saw a tow truck, which means the marshals can push cars out of the way if needed, which means Raylan Givens intends on driving Drew out.
Vuole portare i suoi affari legali qui, ha detto che ha mandato Natalie per parlare, l'hai vista?
He wants to bring all his legal work here, but he sent Natalie to sound us out. - You haven't seen her?
Frank mi vuole portare via Jane.
Frank wants to take Jane away.
Lui... vuole portare Shireen con noi.
He wants to bring Shireen with us.
Quando si e' inseguiti, il subconscio vuole correre a casa, mentre la parte conscia non vuole portare li' gli inseguitori.
Well, when you're being chased, your subconscious wants you to run home, but your conscious mind doesn't want to lead your pursuers there.
Lei mi vuole portare a Dallas per testimoniare!
She wants me to go and testify!
Vuole portare via mia moglie e operarla.
He wants to take my wife and do surgery on her.
Che vuole portare una bomba sporca a Gotham?
One that wants to bring a dirty bomb into Gotham?
E ora... chi vuole portare la sua moglie preferita a fare un brunch?
Now who wants to take their favorite wife to brunch?
Di certo, se Sua Signoria non ha fatto niente fino ad ora... significa che non vuole portare avanti la questione.
Surely, if his lordship hasn't done anything until now, it means he doesn't want to take it any further.
Senti, e' ovvio che vuole portare la vostra relazione al livello successivo.
Look, she obviously wants to take your relationship to the next level.
Sono combattenti per la liberta'... un gruppo che vuole portare Mirko di fronte alla giustizia, per crimini di guerra.
They were freedom fighters. A group trying to bring Mirko to justice for his war crimes.
Se vuole portare il distintivo, deve essere in grado di gestire cose di questo genere.
If he wants to wear a badge, he has to be able to deal with things like this.
Perche' Sophia... vuole portare qui tutta la nostra gente.
Because Sophia, she's bringing all of our people here.
Mi vuole portare in un ristorante di gran classe negli Hamptons.
He's taking me out to a really nice restaurant out in the Hamptons.
Vuole portare una birra al vecchio.
He wants to bring the old man a beer.
Ne vuole portare un po' nel suo paese?
Do you want to bring some back to your country?
Mi hai visto, ho sexualizou e ora vuole portare i miei vestiti?
You saw me, you sexualized me, you wanted to get into my pants?
Una ragazza che conosco, a New Orleans, vuole portare qua delle creole e aprire una casa vicino all'hotel sulla Quinta Strada.
A girl I know down in new Orleans wants to bring up some creoles, open up a joint near the fifth Avenue hotel.
E Rachel vuole portare Grace via dall'isola.
And Rachel wants to take Grace off the island.
Vuole portare la questione del DOMA davanti alla Corte Suprema e vincendo non potrebbe, non c'e' appello per una vittoria!
You want Dale to lose. You want to take this DOMA issue to the Supreme Court, and you can't do it if he wins.
Decida entro il fine settimana se vuole portare dei testimoni e impugnare questo caso, o no.
You can make your decision over the weekend. Whether you want to put on your own witnesses... And defense this case, or not.
Perché non vuole portare vergogna e rifiuto a suo figlio come un povero immigrato ungherese, lei gli permette di essere cresciuto da uno sconosciuto mentre guarda tristemente da lontano.
Because she does not want to bring shame and rejection on her son as a poor Hungarian immigrant, she allows him to be raised by a stranger as she watches sadly from a distance.
Appartengo a un gruppo di giovani con la passione per il proprio paese, che vuole portare il cambiamento, e non ha più paura, non sono più vigliacchi intelligenti.
I belong to a group of young people who are passionate about the country, who want to bring about change, and they're no longer afraid, and they're no longer smart cowards.
Vuole portare sua madre, suo padre e i suoi fratelli più piccoli via dall'Egitto appena possibile, e credo che avrà successo.
She wants to bring her mother and her father and her younger siblings away from Egypt there as well, and I believe she will succeed.
E Donad Trump ci vuole portare indietro agli anni '30.
And Donald Trump wants to bring us back to the '30s.
1.9683339595795s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?